Hindi Lyrics TranslationAawaz Di HaiHere is the song 'Aawaz Di Hai' from movie 'Aitbaar'. |
|
aavaaz di hai aaj ik nazar ne
One glance/sight has called me today,
ya hai ye dil ko gumaan or is it a fancy of my heart?
dohara rahin hain jaise fazaayein This atmoshere is like reapeting
bhuuli hui daastaan - 2 those forgotten things.
laut aayi hain phir ruuthi bahaarein That displeased glory has came once again.
kitana hasin hai sama How beautiful is this landscape/time.
duniya se kah do na ham ko pukaare Tell the world to call me.
ham kho gaye hain yahaan - 2 I had lost/missed me here.
jivan mein kitani viraaniyaan thi There was lot of lonelyness in my life before
chhaayi thi kaisi udaasi One kind of sadness was there,
sunakar kisi ke kadamon ki aahat but after listening the sound of someones footsteps
halachal hui hai zara si - 2 ???????? saagar mein jaise laharein uthin hain Like the waves comes in the sea
tuuti hain khaamoshiyaan All the silence is broaken now.
dohara rahin hain jaise fazaayein This atmoshere is like reapeting
bhuuli hui daastaan those forgotten things.
tuufaan mein khoi kashti ko aakhir The boat that was tangled in storm,
mil hi gaya phir kinaara came to end (shore) once again.
ham chhod aaye kaabon ki duniya I came here by leaving the world of dreams,
dil ne tere jab pukaara - 2 when you called me.
kabase khadi thi baahein pasaare is dil ki tanhaaiyaan From when my lonelyness is standing with its arms wide open.
duniya se kah do na ham ko pukaare Tell the world to call me.
ham kho gaye hain yahaan I had lost/missed me here.
ab yaad aaya kitana adhuura ab tak tha dil ka fasaana Now i remember how incomplete was the story.
yuun paas aake dil mein samaake By coming close to me and occupying my heart,
daaman na hamase chhudaana - 2 dont leave me.
jin raaston par tere kadam hon The roads on which your feets will,
manjil hai meri vahaan will be my destiny.
duniya se kah do na ham ko pukaare Tell the world to call me.
ham kho gaye hain yahaan I had lost/missed me here.
laut aayi hain phir ruuthi bahaarein That displeased glory has came again.
kitana hasin hai samaan How beautiful is this landscape/time. |
