Hindi Lyrics > Translations > Andaaz > Rabba Ishq Na Hove

Rabba Ishq Na Hove Song Lyrics Translation

Here is the translation of Rabba Ishq Na Hove song from movie Andaaz.

Rabba Ishq Na Hove translation (Andaaz) ishq chiz hai aise rabba
God, love is that sort of thing

jise koi saut na bhaaye
which approves of no rival.

koi ishq mein sab ko mita de
One person, in love, may obliterate everything;

koi ishq mein khud mit jaaye
Another person, in love, might obliterate himself.

main ne laakh manaaya maane na
I reasoned with (my heart) a thousand times, but it would not heed me.

main ne phir samjhaaya maane na
I explained to it, but it wouldn't listen.

koi phuul na kaanton pe soye
May you sleep on neither thorns nor flowers;

koi chain dilon ka na khove
may the peace of your heart never be lost!

rabba ishq na hove rabba ishq na hove...
God, don't let it be love...

ise aazmaana hai mushkil bara
The test (of love) is so very difficult;

yeh vaada nibhaana hai mushkil bara
to keep faith with a promise is so very difficult.

zamaane ko hai ishq se dushmani
Love is sworn enemies with the world;

yahaan dil lagaana hai mushkil bara
to fall in love here is so very difficult.

yeh kya hai na jaane jo aashiq na maane...
Who knows what this is, that makes a lover heedless?

voh pal pal tarapte hi duube
Every moment it torments and drowns you.

rabba ishq na hove rabba ishq na hove...
God, don't let it be love...

kahin is mein rasmon ki diwaar hai
Love is bound by a wall of customs;

kahin is mein qasmon ki takaraar hai
love is bound to clash over oaths.

koi bhi ise rok sakta nahin
No one can stop it.

yeh har dard sahane ko taiyaar hai
It's prepared to endure every agony.

yeh badnaam kar de sare aam kar de...
It will publicly disgrace you...

yeh khwaab na koi sanjoye
May no one entertain this dream.

rabba ishq na hove rabba ishq na hove...
God, don't let it be love...

kabhi ishq pe zor chalta nahin
Sometimes no force works on love.

yeh mausam hai voh jo badalta nahin
It is a season which does not change.

khumaare mein iske bahak jaaye dil
In its intoxication, the heart loses its way.

sanmbhaale se bhi dil sanmbhalta nahin
Even by guarding it, the heart is not protected.

nasha hi nasha hai na puuchho ki kya hai...
It's the most intoxicating intoxication; don't ask what it is...

shola shabnam ko dekho bhigoye
Look how the flame consumes the dew.

rabba ishq na hove rabba ishq na hove...
God, don't let it be love...

main ne laakh manaaya maane na
I pled with (my heart) a thousand times, but it wouldn't heed me;

main ne phir samjhaaya maane na
I then explained to it, but it wouldn't listen;

koi khol na kaanton pe soye
May you sleep on neither thorns nor flowers;

koi chain dilon ka na khove
may the peace of your heart not be lost!

rabba ishq na hove rabba ishq na hove...
God, don't let it be love...


Hindi Lyrics By Movie Title

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | Top Songs