Hindi Lyrics > Translations > Dulhan Hum Le Jayenge > Tera Pallu Sarka Jaye Re

Tera Pallu Sarka Jaye Re Song Lyrics Translation

Here is the translation of Tera Pallu Sarka Jaye Re song from movie Dulhan Hum Le Jayenge.

Tera Pallu Sarka Jaye Re translation (Dulhan Hum Le Jayenge) tera pallu sarka jaaye re bas to phir ho jaaye...
Ifyour veil should slip (into my hands), then it'll simply happen[I assume this has sexual/marital connotations, since 'palla/pallupadna', or for the veil to fall, means 'to get married']

osaajan...
O,beloved...

abhi huyi huun raazi pahali shaadi ho jaaye
Uptill now I've been a secret; before (my veil slips) our weddingshould occur!

tera pallu sarka jaaye re bas to phir ho jaaye...
Ifyour veil should slip (into my hands), then it'll simply happen(so relax)

osaajan...
O,beloved...

abhi huyi huun raazi pahali shaadi ho jaaye
Uptill now I've been a secret; before (my veil slips) our weddingshould occur!

tera pallu sarka jaaye re bas to phir ho jaaye...
Ifyour veil should slip (into my hands), then it'll simply happen

puuchhle apne dil se kyon hai yeh bechain
Ask your ownheart why you feel such restlessness,

kyonsaajan ke sapne dekhe tere nain
whyyour eyes behold dreams of your sweetheart.

puuchhle apne dil se kyon hai yeh bechain
Ask your ownheart why you feel such restlessness,

kyonsaajan ke sapne dekhe tere nain
whyyour eyes behold dreams of your sweetheart.

saajan...
Beloved...

yesab hain tere kaaraN
thisis all your doing!

doli lekar aa jaa
Comewith a bridal palanquin,

bajaade "band" baajaa
playband music [as in the wedding procession]!

ab tu der na kar
Don'tdelay now!

teri agar hai yehi tamanna to phir ho jaaye
If this is yourdesire, then it shall happen.

tera pallu sarka jaaye re bas to phir ho jaaye...
Ifyour veil should slip (into my hands), then it'll simply happen(so relax).

osaajan...
O,beloved...

abhi huyi huun raazi pahali shaadi ho jaaye
Uptill now I've been a secret; before (my veil slips) our weddingshould occur!

tera pallu sarka jaaye re bas to phir ho jaaye
Ifyour veil should slip (into my hands), then it'll simply happen(so relax)

banke sajna tum ham ko sataaya na karo
Onceyou're my (official) lover, don't keep tormenting me!

nakaro
Don't!

yuunna shor machaaya karo
Don'tkeep making such a ruckus!

banke sajna tum ham ko sataaya na karo
Onceyou're my (official) lover, don't keep tormenting me!

nakaro
Don't!

yuun na shor machaaya karo
Don'tkeep making such a ruckus!

betaabi mein aksar aisa hota hai
This(ruckus and mischief) is normal when someone is agitated!

pyaar mein duuri sahana mushkil hota hai
Inlove, it is difficult to endure separation.

are betaabi mein aksar aisa hota hai
Hey,when someone is agitated, this (ruckus and mischief) is normal!

pyaar mein duuri sahana mushkil hota hai
Inlove, it is difficult to endure separation.

jaanam...
Darling...

maana pyaar ka hai mausam
It'sthe season of love's consent,

magar ae yaar sambhaal tu
buthey, darling, take care:

meri majbuuri samajh tu
understand mycompulsion. .

nibhaani rasmein hongi
Thetraditions will have to be upkept.

to puuri qasmein hongi
Allvows must be fulfilled.

are qasam hai rasam nibhayeinge ham to phir ho jaaye
Hey,it's a vow: we'll keep all the customs; it'll happen.

tera pallu sarka jaaye re bas to phir ho jaaye...
Ifyour veil should slip (into my hands), then it'll simply happen(so relax).

o saajan...
O,beloved...

abhi huyi huun raazi pahali shaadi ho jaaye
Uptill now I've been a secret; before (my veil slips) our weddingshould occur!

tera pallu sarka jaaye re bas to phir ho jaaye
Ifyour veil should slip (into my hands), then it'll simply happen(so relax)


Hindi Lyrics By Movie Title

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | Top Songs